Japanese has three — sometimes four — writing systems. Where do you start?
Collation[ edit ] Collation word ordering in Japanese is based on the kana, which express the pronunciation of the words, rather than the kanji. Kanji dictionaries are usually collated using the radical system, though other systems, such as SKIPalso exist.
Direction of writing[ edit ] Main article: In this format, the characters are written in columns going from top to bottom, with columns ordered from right to left. After reaching the bottom of each column, the reader continues at the top of the column to the left of the current one.
This writing format is horizontal and reads from left to right, as in English. A book printed in tategaki opens with the spine of the book to the right, while a book printed in yokogaki opens with the spine to the left.
Spacing and punctuation[ edit ] See also: Japanese punctuation Japanese is normally written without spaces between words, and text is allowed to wrap from one line to the next without regard for word boundaries.
This convention was originally modelled on Chinese writing, where spacing is superfluous because each character is essentially a word in itself albeit compounds are common.
In romaji, it may sometimes be ambiguous whether an item should be transliterated as two words or one. This punctuation is also occasionally used to separate native Japanese words, especially in concatenations of kanji characters where there might otherwise be confusion or ambiguity about interpretation, and especially for the full names of people.
Colons and semicolons are available but are not common in ordinary text. Several bracket styles and dashes are available. History of the Japanese script[ edit ] Importation of kanji[ edit ] Main article: Even today Japanese high schools and some junior high schools teach kanbun as part of the curriculum.
Due to the large number of words and concepts entering Japan from China which had no native equivalent, many words entered Japanese directly, with a pronunciation similar to the original Chinese. At the same time, native Japanese already had words corresponding to many borrowed kanji. Authors increasingly used kanji to represent these words.
A kanji may have none, one, or several on'yomi and kun'yomi. Okurigana are written after the initial kanji for verbs and adjectives to give inflection and to help disambiguate a particular kanji's reading. The same character may be read several different ways depending on the word. Some linguists have compared the Japanese borrowing of Chinese-derived vocabulary as akin to the influx of Romance vocabulary into English during the Norman conquest of England.
Like English, Japanese has many synonyms of differing origin, with words from both Chinese and native Japanese. Sino-Japanese is often considered more formal or literary, just as latinate words in English often mark a higher register.Writing might be one of the most difficult, but also fun, parts of learning Japanese.
The Japanese don't use an alphabet. Instead, there are three types of scripts in Japanese: kanji, hiragana and katakana. Oct 28, · How to Read and Write Japanese Fast. In this Article: Article Summary Reading Japanese Fast Writing Japanese Fast Using Basic Japanese Community Q&A Japanese characters are so beautiful and complex that it can feel overwhelming when you try to tackle the task of reading and writing Japanese quickly%().
The Romanization of Chinese is the use of the Latin alphabet to write Chinese. Chinese uses a logographic script, and its characters do not represent phonemes directly.
There have been many systems using Roman characters to represent Chinese throughout history. Aug 23, · What is the difference between hiragana, katakana, and kanji?
Do Chinese speakers understand Japanese? Franglais Posts: 3, Basically Chinese and Japanese people can't understand each other. 0. Hypnodisc Posts: 22, Forum Member However the written language is the same so they can communicate in writing, although even there the PRC has adopted simplified characters to promote literacy, while.
As you can see, romaji (the Japanese alphabet) shouldn’t be a problem for you.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, or considered too difficult to understand (as in children's books). However, it is unlikely that the Japanese became literate in Chinese writing any earlier than the 4th century AD. How is Chinese writing different from an alphabet? Update Cancel. Ka Basha, can understand Chinese manhuas and Jack Ma's speech. Answered Oct 3, · Author has answers and k answer views. Is Chinese writing different than Japanese writing, or are they the same? Jan 19, · It's a lot more difficult for a Japanese person to understand Chinese than for a Chinese person to understand Japanese. In Japanese, most of the important words (nouns, verbs) are written in Status: Resolved.
No need to rush yourself when learning kanji, like when learning Japanese in general. It is a long-term commitment, and you’ll need months to develop the basics of Japanese writing.